「私は、極右でも極左でも、溝に身を落として中道の者たちに石を投げつけるような人々を軽蔑する」

ドワイト・D・アイゼンハワー(画像はイメージです)
ドワイト・D・アイゼンハワー(画像はイメージです)
  • 1890年10月14日~1969年3月28日
  • アメリカ合衆国出身
  • 第34代アメリカ合衆国大統領、軍人、政治家

英文

“I despise people who go to the gutter on either the right or the left and hurl rocks at those in the center.”

日本語訳

「私は、極右でも極左でも、溝に身を落として中道の者たちに石を投げつけるような人々を軽蔑する」

出典

出典不詳(編集中)

解説

この名言は、政治的過激主義への明確な拒絶と、中道的立場への擁護を力強く表現している。アイゼンハワーは、共和党出身ではあったが、党派性にとらわれない実務的・穏健的な政治姿勢を貫いた指導者であった。彼にとって、右でも左でも極端な思想に走って対話を拒み、敵意によって中間的な立場を攻撃する行為は、政治の健全性を損なうものに映っていた。

この発言に見られる「gutter(溝)」という表現は、品位のない議論や過激な言動に対する軽蔑的な比喩であり、理性や良識を失った者たちの象徴である。アイゼンハワーは、対話と妥協、そして共通善の追求を民主政治の基本と見なしていた。その立場からすれば、中道を保ち、社会の結び目として機能する人々を一方的に攻撃する行為は、政治的無責任と見なされるべきである。

現代においても、極端なイデオロギーが分断を招き、社会の理性的な対話が困難になっている状況は世界各地で見受けられる。この名言は、健全な社会とは多様な立場が共存し、極端ではない声が尊重される場であるべきだという強い主張を内包している。中道とは弱さではなく、調和と持続可能な政治のための強さであるという信念が、この言葉には深く込められている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「アイゼンハワー」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る