「『シェルズ・ワンダフル・ワールド・オブ・ゴルフ』の初期のバージョンは素晴らしかった。興味深いことに、進むにつれてどんどん悪くなっていったが、初期のジミー・デマレットとジーン・サラゼンが出演していた頃は本当に素晴らしく、まさに古典だった」

- 1946年6月14日~
- アメリカ合衆国出身
- 実業家、テレビ司会者、第45代アメリカ合衆国大統領
不動産事業で成功を収めた後、テレビ番組『アプレンティス』で人気を博し、政界に進出。2016年、2024年の大統領選挙で当選し、「アメリカ・ファースト」を掲げた政策を推進している。型破りな政治手法と強烈な個性で国内外に大きな影響を与えている。
英文
“The early versions of ‘Shell’s Wonderful World of Golf’ were great. It’s sort of interesting: as it progressed, it became worse and worse, but the early versions were really fantastic with Jimmy Demaret and Gene Sarazen. They were classics.”
日本語訳
「『シェルズ・ワンダフル・ワールド・オブ・ゴルフ』の初期のバージョンは素晴らしかった。興味深いことに、進むにつれてどんどん悪くなっていったが、初期のジミー・デマレットとジーン・サラゼンが出演していた頃は本当に素晴らしく、まさに古典だった」
解説
この発言は、ドナルド・トランプが往年のゴルフ番組『シェルズ・ワンダフル・ワールド・オブ・ゴルフ』に対する懐かしさと批評を述べたものである。彼は、番組が進化するにつれて質が低下していったことを指摘しながら、特に初期の時代には高い水準が保たれていたことを称賛している。伝統やクラシックな価値に対する彼の敬意が表れている。
「it became worse and worse(どんどん悪くなっていった)」という表現は、時代とともに失われた質への失望感を率直に表している。一方で、「they were classics(まさに古典だった)」という締めくくりによって、初期の番組への敬意と特別な評価を強調している。
現代社会においても、過去の優れた文化や作品への敬意は、伝統を重んじる姿勢として多くの人々に共感を呼ぶ。トランプのこの発言は、単なる娯楽の評価にとどまらず、時代を超えて価値あるものを尊重する態度を示すメッセージとなっている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?