「私はアメリカ中の都市や町を訪れ、ビルとヒラリー・クリントンの貿易政策によってもたらされた荒廃を目の当たりにした。ヒラリー・クリントンは、ビル・クリントンの破滅的なNAFTAを支持したし、中国の世界貿易機関加盟も支持した」

ドナルド・トランプの名言
ドナルド・トランプの名言
  • 1946年6月14日~
  • アメリカ合衆国出身
  • 実業家、テレビ司会者、第45代アメリカ合衆国大統領

不動産事業で成功を収めた後、テレビ番組『アプレンティス』で人気を博し、政界に進出。2016年、2024年の大統領選挙で当選し、「アメリカ・ファースト」を掲げた政策を推進している。型破りな政治手法と強烈な個性で国内外に大きな影響を与えている。

英文

“I have visited the cities and towns across America and seen the devastation caused by the trade policies of Bill and Hillary Clinton. Hillary Clinton supported Bill Clinton’s disastrous NAFTA, just like she supported China’s entrance into the World Trade Organization.”

日本語訳

「私はアメリカ中の都市や町を訪れ、ビルとヒラリー・クリントンの貿易政策によってもたらされた荒廃を目の当たりにした。ヒラリー・クリントンは、ビル・クリントンの破滅的なNAFTAを支持したし、中国の世界貿易機関加盟も支持した」

解説

この発言は、ドナルド・トランプがアメリカ国内の経済的打撃をクリントン夫妻の貿易政策のせいであると批判したものである。特に北米自由貿易協定(NAFTA)と中国の世界貿易機関(WTO)加盟を例に挙げ、これらの政策がアメリカの製造業や労働者に深刻な影響を与えたと訴えている。トランプはこうした批判を通じて、既存のグローバリズム路線に反対する自らの立場を強調している。

「devastation caused by the trade policies(貿易政策によってもたらされた荒廃)」という表現は、経済的損失や社会の崩壊を強く印象づけるために用いられている。また「disastrous NAFTA(破滅的なNAFTA)」という断定的な言い回しにより、従来の政策に対する徹底的な否定を聴衆に印象づけている。

現代社会においても、貿易政策と国内経済のバランスは重要な政治課題であり、グローバリズムに対する反発は各国で広がっている。トランプのこの発言は、国民経済を守るために戦うという姿勢を強く打ち出し、既存の支配層と対立する「民衆の代表」としてのイメージを確立するための戦略的なメッセージとなっている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る