「私はジェブ・ブッシュを『エネルギーの低い人間』と表現したが、残念ながら彼にはそのイメージが定着してしまった。そしてそれは事実だ。彼はエネルギーの低い人物だ。ただし、それが彼を悪い人間にするわけではない」

- 1946年6月14日~
- アメリカ合衆国出身
- 実業家、テレビ司会者、第45代アメリカ合衆国大統領
不動産事業で成功を収めた後、テレビ番組『アプレンティス』で人気を博し、政界に進出。2016年、2024年の大統領選挙で当選し、「アメリカ・ファースト」を掲げた政策を推進している。型破りな政治手法と強烈な個性で国内外に大きな影響を与えている。
英文
“I describe Jeb Bush as a ‘low-energy’ individual, and unfortunately for him, that stuck. And it’s true: he’s a low-energy person. That doesn’t make him a bad person.”
日本語訳
「私はジェブ・ブッシュを『エネルギーの低い人間』と表現したが、残念ながら彼にはそのイメージが定着してしまった。そしてそれは事実だ。彼はエネルギーの低い人物だ。ただし、それが彼を悪い人間にするわけではない」
解説
この発言は、ドナルド・トランプが選挙戦において対立候補をラベリングし、イメージ戦略を用いて優位に立とうとした典型的な例である。彼は「low-energy(エネルギーの低い)」という短いフレーズでジェブ・ブッシュを特徴づけ、聴衆の印象に強く残るイメージを植え付けた。このような簡潔なレッテル貼りは、政治戦略において極めて効果的な手法である。
「unfortunately for him, that stuck(残念ながら彼にはそのイメージが定着してしまった)」という表現は、言葉の力による現実の変化を冷静に指摘しており、自身の影響力を暗に誇示している。また、「that doesn’t make him a bad person(それが彼を悪い人間にするわけではない)」と付け加えることで、個人攻撃ではなく性質の指摘に留めているという印象を与え、過度な攻撃性を和らげようとしている。
現代の政治においても、候補者同士のイメージ戦略は選挙結果を大きく左右する。トランプのこの発言は、言葉選びとタイミングによって対立候補の印象を操作し、選挙戦を有利に進めるための巧妙な戦術を示す一例となっている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?