「私は外国と取引をしている。中国を相手に取引して多くの金を稼いだ。他の多くの国を相手にしても多くの金を稼いだ」

- 1946年6月14日~
- アメリカ合衆国出身
- 実業家、テレビ司会者、第45代アメリカ合衆国大統領
不動産事業で成功を収めた後、テレビ番組『アプレンティス』で人気を博し、政界に進出。2016年、2024年の大統領選挙で当選し、「アメリカ・ファースト」を掲げた政策を推進している。型破りな政治手法と強烈な個性で国内外に大きな影響を与えている。
英文
“I deal with foreign countries. I made a lot of money dealing against China. I’ve made a lot of money dealing against many other countries.”
日本語訳
「私は外国と取引をしている。中国を相手に取引して多くの金を稼いだ。他の多くの国を相手にしても多くの金を稼いだ」
解説
この発言は、ドナルド・トランプが自らのビジネス経験を誇示する際によく用いる語り口の一例である。彼は国際的なビジネス交渉を通じて財を成したことを強調し、それを政治における交渉力や経済政策の優位性の根拠としてきた。特に中国との経済関係においては、トランプは一貫して「アメリカが不利益を被ってきた」と批判し、自らはその流れに対抗して成功してきたと主張している。
「dealing against(相手取って取引する)」という表現には、通常の交渉を超えた競争的なニュアンスが込められており、自身の取引が単なるビジネス以上の戦いであったことを示唆している。このような自己イメージは、政治の場においても「取引に強いリーダー」という印象を植え付けるために機能している。
現代の国際社会では、経済交渉や通商問題が国家間の重要な対立軸となっているため、トランプのこうした発言は「経済に強い大統領」を求める層に強く訴える効果を持つ。彼のビジネス実績の強調は、単なる自己宣伝に留まらず、政治的正当性の確立にも直結しているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?