「何よりもまず、私は不動産の人間だ。それが私が最も愛していることだ」

- 1946年6月14日~
- アメリカ合衆国出身
- 実業家、テレビ司会者、第45代アメリカ合衆国大統領
不動産事業で成功を収めた後、テレビ番組『アプレンティス』で人気を博し、政界に進出。2016年、2024年の大統領選挙で当選し、「アメリカ・ファースト」を掲げた政策を推進している。型破りな政治手法と強烈な個性で国内外に大きな影響を与えている。
英文
“First and foremost, I’m a real estate person. And that’s what I love the most.”
日本語訳
「何よりもまず、私は不動産の人間だ。それが私が最も愛していることだ」
解説
この発言は、ドナルド・トランプが自身の本質を不動産業に根ざしたものと明言し、最も情熱を注いできた分野への誇りを語ったものである。彼はビジネス、政治、メディアなどさまざまな分野で活躍してきたが、その原点は常に不動産にあることを強調している。この自己認識は、トランプの行動原理や価値観を理解するうえで重要である。
「First and foremost, I’m a real estate person(何よりもまず、私は不動産の人間だ)」という表現は、アイデンティティの核を端的に示している。また、「that’s what I love the most(それが私が最も愛していることだ)」と感情を込めることで、単なる職業以上の深い愛着を聴衆に伝えている。
現代社会においても、自らの専門性や情熱を明確に打ち出すことは、リーダーや成功者にとって強力な自己ブランディング手段となる。トランプのこの発言は、彼が築き上げた不動産帝国の誇りと、自己の根幹に対する揺るぎない自信を象徴するメッセージとなっている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い