「それぞれの国は他国より優れていると感じる。それが愛国心を生み──そして戦争を生む」

デール・カーネギー(画像はイメージです)
デール・カーネギー(画像はイメージです)
  • 1888年11月24日~1955年11月1日(66歳没)
  • アメリカ合衆国出身
  • 作家、講師

英文

”Each nation feels superior to other nations. That breeds patriotism – and wars.”

日本語訳

「それぞれの国は他国より優れていると感じる。それが愛国心を生み──そして戦争を生む」

解説

この言葉は、愛国心の裏に潜む排他性と戦争の原因を鋭く指摘している。愛国心は本来、自国を大切に思う健全な感情であるが、それが他国への優越感と結びつくと、対立や戦争へとつながる。カーネギーは、国家間の衝突の根底に「自国は特別である」という思い込みがあることを見抜いていたのである。

背景として、20世紀前半は二度の世界大戦を経験した時代であり、過度な民族主義や愛国心が大規模な戦争を引き起こした。カーネギーの言葉は、愛国心が人々を結束させる力を持つ一方で、他者を敵視する危険な側面もあることを警告している。この視点は、彼の人間関係論を国際的なスケールに拡張したものといえる。

現代においても、この名言は示唆に富む。グローバル化が進む一方で、民族主義や国家間の対立は依然として存在し、時に戦争や分断を招いている。したがってこの言葉は、真の平和は自国への誇りを他国への優越感に変えず、相互尊重と理解に基づいて築かれるという普遍的な教えを含んでいるのである。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「デール・カーネギー」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る