「どこへ行こうとも、心をこめて進め」

- 紀元前551年~紀元前479年
- 中国(春秋時代の魯)出身
- 思想家・教育者・政治家
英文
“Wherever you go, go with all your heart.”
日本語訳
「どこへ行こうとも、心をこめて進め」
解説
この言葉は、人生のあらゆる行動や選択において、真心と誠意を尽くすことの大切さを説いた孔子の教えである。目的地や状況にかかわらず、自らが向かう道に全力を注ぐことで、その行動が意味を持ち、徳にかなったものとなる。孔子にとって、形式や外見ではなく、内なる「心の姿勢」こそが人の価値を決定づけるものであった。
「心をこめる」とは、単に感情的な熱意を意味するのではなく、誠実さ・集中・節度・責任感をもって事に当たる姿勢を指す。中途半端な関与や気まぐれな態度は、道を誤る原因となる。たとえ道が困難でも、心を込めて歩むことで、その経験は自己の成長と徳の養成につながると孔子は信じた。
現代においても、選択肢が多く気持ちが分散しやすい社会の中で、一つ一つの行動に心をこめるという姿勢は、結果にとらわれない確かな満足と信頼を築く鍵となる。孔子のこの言葉は、どこにいても、何をしていても、自分の全存在をもって関わることこそが、充実した人生をつくるという普遍的な真理を静かに伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い