「人生は本来シンプルである。だが、私たちがそれを複雑にしているのだ」

- 紀元前551年~紀元前479年
- 中国(春秋時代の魯)出身
- 思想家・教育者・政治家
英文
“Life is really simple, but we insist on making it complicated.”
日本語訳
「人生は本来シンプルである。だが、私たちがそれを複雑にしているのだ」
解説
この言葉は、人生の本質は素朴で明快であるにもかかわらず、人間の欲望や思考がそれを不必要に複雑にしているという洞察を示している。孔子の教えにおいては、礼・義・仁といった基本的な道徳を守り、分をわきまえて誠実に生きることが、安定と幸福の鍵であるとされていた。つまり、人生において本当に必要なものは少なく、過剰な欲望や比較、計算がそれを見失わせる。
この言葉の核心は、人間の心の在り方によって人生の複雑さは決まるという認識にある。他人と比べたり、未来を過度に心配したり、地位や名声にとらわれることで、本来は穏やかに過ごせるはずの日々が不安や混乱に満ちたものになってしまう。孔子は、「足るを知る」「礼を守る」「己を正す」といった内面的な節度を重視し、外的な複雑さに左右されない生き方を説いた。
現代社会は、情報過多や過剰な選択肢によって人生をますます複雑にしている。孔子のこの言葉は、本質を見失わず、簡素で節度ある生活を志すことが、混乱の時代における知恵であると、静かに、しかし力強く教えてくれる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い