「何世紀もの間、中国社会には先進的な民主国家にさえ見られるような階級の区別は存在しなかった」

- 1887年10月31日~1975年4月5日(87歳没)
- 中国(清国)出身
- 軍人、政治家、中華民国総統
英文
”For many centuries Chinese society has been free of class distinctions such as are found even in advanced democracies.”
日本語訳
「何世紀もの間、中国社会には先進的な民主国家にさえ見られるような階級の区別は存在しなかった」
解説
この言葉は、蔣介石が中国社会の歴史的特質を誇示した発言である。彼は、伝統的な中国社会には西洋的な階級制度とは異なる、相対的に流動的で開かれた社会構造が存在していたと主張している。科挙制度を通じて身分に関わらず官僚になる道が開かれていたことなどを根拠に、社会的上昇の可能性を強調していると考えられる。
歴史的背景として、欧米では近代以前に厳格な身分制度や階級構造が存在していたのに対し、中国は儒教的秩序のもとで一定の社会的流動性を持っていた。蔣はこの点を取り上げることで、中国の歴史と文化に平等性や調和の理念が根付いていると主張し、国民統合の正当性を補強したのである。
現代においても、この言葉は社会的平等と歴史的伝統の結びつきを考えるうえで重要である。ただし実際の中国社会には地主と農民の格差や都市と農村の分断が存在していたため、蔣の主張は理想化された側面を持つ。しかし、社会の歴史的強みを強調することで国民の誇りと未来への信念を喚起しようとした点に意義があるといえる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「蔣介石」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い