「フォーク音楽っていうのは、太った連中の集まりさ」

- 1941年5月24日~
- アメリカ合衆国出身
- シンガーソングライター、詩人、ノーベル文学賞受賞者
英文
“Folk music is a bunch of fat people.”
日本語訳
「フォーク音楽っていうのは、太った連中の集まりさ」
解説
この言葉は、ディランがフォークミュージック界に対して感じていた違和感や皮肉を、過激で挑発的な表現で示した発言である。「fat people(太った連中)」という表現は、外見的な揶揄にとどまらず、精神的・文化的な停滞、保守性、自己満足といった否定的イメージの象徴と解釈すべきである。つまり、ディランはここで、フォーク界の形式主義や偽善、硬直化した価値観に対する反発を語っているのだ。
ディランは1960年代初頭、フォークソング運動の旗手として歓迎されたが、1965年にエレクトリックギターを導入すると、保守的なフォークファンから「裏切り者」として激しい批判を浴びた。この発言は、そのような状況に対する怒りや失望、そしてジャンルに囚われることへの拒絶の表明と受け取るべきである。彼にとって音楽とは、形式や思想に忠実であることよりも、個人の真実を表現することが最優先であった。
この名言は、現代においても、あるジャンルや文化圏が自己満足に陥り、本質から遠ざかっていることへの批判として通用する。ディランはこの一言で、どんな表現であれ、既成の枠組みに安住することの危うさを突き、創造における誠実さと変化の必要性を鋭く訴えている。挑発的でありながら、その奥には芸術に対する妥協なき信念が宿っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い