「私は海外で五か国語を知っている人々に出会うが、自分が快適に使えるのは英語だけだ」

- 1955年10月28日~
- アメリカ合衆国出身
- 実業家、ソフトウェア開発者、慈善家
マイクロソフト社を創業し、パーソナルコンピューターの普及を牽引した。世界有数の富豪となった後は、ビル&メリンダ・ゲイツ財団を通じて医療・教育・貧困問題に取り組み、グローバルな社会貢献活動を展開している。現代テクノロジーと慈善事業を象徴する存在である。
英文
“I meet people overseas that know five languages – that the only language I’m comfortable in is English.”
日本語訳
「私は海外で五か国語を知っている人々に出会うが、自分が快適に使えるのは英語だけだ」
解説
この言葉は、多言語能力に対する驚きと自身の限界に対する率直な認識を表している。ビル・ゲイツは、海外で複数の言語を自在に操る人々に出会いながら、自分は英語にしか本当の意味で習熟していないことを率直に認めている。これは、グローバル社会におけるコミュニケーション能力の多様性に対する敬意と、ある種の羨望を込めた発言である。
この発言の背景には、ビル・ゲイツが国際的な活動を通じて、多言語能力が国際理解やビジネスにおいていかに重要な武器となるかを実感してきた経験がある。アメリカでは英語中心の社会環境により、外国語習得の必要性が比較的低く見なされることが多いが、ゲイツはそれに対する反省と、異文化交流のための言語スキルの重要性を意識しているのである。
現代においても、グローバル化の進展に伴い、多言語スキルの価値はますます高まっている。この名言は、自己の限界を認識する謙虚さと、多様な世界への尊重を促すと同時に、新しい言語を学び、異文化への理解を深める努力の重要性を静かに訴えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?