「良心の呵責なき心は、絶え間なきクリスマスのようなものだ」

- 1706年1月17日~1790年4月17日
- アメリカ合衆国出身
- 政治家、発明家、科学者、著述家
- アメリカ独立戦争で重要な役割を果たし、アメリカ合衆国の建国の父の一人として知られる。電気に関する研究で著名な発明家であり、定常波や避雷針の発明者。外交官としても活躍し、フランスとの友好条約締結に尽力した。
英文
“A good conscience is a continual Christmas.”
日本語訳
「良心の呵責なき心は、絶え間なきクリスマスのようなものだ」
解説
この名言は、清らかな良心を持つことが、心に持続的な平和と喜びをもたらすという、道徳的かつ情緒的な真理を美しい比喩で表現している。ベンジャミン・フランクリンは、誠実さと内面的な充足を重視しており、自責の念や隠し事のない生き方こそが、最も深く静かな幸福の源であると信じていた。「クリスマス」は喜び・寛容・感謝の象徴であり、それが日々続くという感覚を「良心の安らぎ」に重ねているのである。
現代においても、過度な成功や富に囲まれていても、後ろめたさや罪悪感があれば心は休まらない。逆に、たとえ地位や資産に恵まれなくとも、正しく生きているという自負と清々しい心を持つ人は、穏やかで幸福な人生を送ることができる。この名言は、外的な装飾ではなく、内面の正しさと調和が、真の祝祭と平安をもたらすという価値観を象徴している。
この言葉にはまた、日々を誠実に生きることの大切さと、その報いが常に心に宿るという教訓が込められている。フランクリンは、道徳的に自律した人生を、一時的な快楽よりも深く持続的な幸福へと導くものとして捉えていた。良心の安らぎは、祝祭の日ではなく、日々の中にこそ育まれる――そのことをこの一文は、静かで温かい言葉で私たちに教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い