「偽りの友と影は、陽が差している間だけ付き従う」

- 1706年1月17日~1790年4月17日
- アメリカ合衆国出身
- 政治家、発明家、科学者、著述家
- アメリカ独立戦争で重要な役割を果たし、アメリカ合衆国の建国の父の一人として知られる。電気に関する研究で著名な発明家であり、定常波や避雷針の発明者。外交官としても活躍し、フランスとの友好条約締結に尽力した。
英文
“A false friend and a shadow attend only while the sun shines.”
日本語訳
「偽りの友と影は、陽が差している間だけ付き従う」
解説
この名言は、真の友情とは逆境においてこそ試されるものであるという古くからの真理を詩的に表現している。ベンジャミン・フランクリンは、社会的成功や富に集まる人々の中に表面的な好意しか示さない「偽の友」が多く存在することを見抜いており、この言葉で彼らの本質を暴いている。影が太陽の下でしか現れないように、偽の友も自分が輝いている時しか寄ってこないという鋭い比喩である。
現代社会でも、この言葉は広く通用する。成功している間は周囲に多くの人が集まるが、ひとたび困難に直面すると、本当の友人と偽りの関係がはっきりと区別される。たとえば、失業や病気といった状況で変わらぬ支援をしてくれる者こそが真の友である。この名言は、人間関係における誠実さと持続的な信頼の価値を思い出させてくれる。
この警句はまた、他人を見極める力と、自らも誠実な存在であることの重要性を教えている。フランクリンの言葉は、華やかな時だけでなく、曇天の下でも共にいてくれる人を大切にすべきであるという生き方の指針を与えてくれる。影のような付き合いに惑わされず、真の絆を育むことが、人生における真の豊かさをもたらすのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い