「私はアメリカ合衆国の大統領であって、アメリカ合衆国の皇帝ではない」

- 1961年8月4日~
- アメリカ合衆国出身
- アメリカ合衆国第44代大統領、政治家、弁護士、作家
英文
“I’m the president of the United States. I’m not the emperor of the United States.”
日本語訳
「私はアメリカ合衆国の大統領であって、アメリカ合衆国の皇帝ではない」
解説
この発言は、大統領権限の限界を強調するものである。オバマは、自らの立場を法の下にある存在として位置づけ、権力の行使には制約があることを明確に述べている。これは、合衆国憲法に基づく三権分立と法治主義を尊重する姿勢を端的に示している。
背景には、議会との対立によって政策推進が難航していた状況がある。特に移民改革や予算問題をめぐる議論の中で、大統領が単独で何でも決められるわけではないという現実を、オバマは国民に対して説明したのである。大統領といえども、民主的手続きに従い、議会との協調が必要不可欠であるという原則がここに表れている。
現代においても、権力者が独断的に行動する危険性は世界各地で問題となっている。この名言は、リーダーが自己抑制を持ち、制度と法に忠実であることこそ、健全な民主主義を守る鍵であるという普遍的な教訓を伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い