「良い妥協、良い法律は、良い文章や良い音楽のようなものだ。誰もがそれとわかる。皆が『なるほど。うまくいっている。理にかなっている』と言う」

- 1961年8月4日~
- アメリカ合衆国出身
- アメリカ合衆国第44代大統領、政治家、弁護士、作家
英文
“A good compromise, a good piece of legislation, is like a good sentence; or a good piece of music. Everybody can recognize it. They say, ‘Huh. It works. It makes sense.'”
日本語訳
「良い妥協、良い法律は、良い文章や良い音楽のようなものだ。誰もがそれとわかる。皆が『なるほど。うまくいっている。理にかなっている』と言う」
解説
この発言は、バラク・オバマが政治における妥協と立法の本質的な美しさを語ったものである。彼は、優れた妥協や法律は、人々にとって直感的に「理にかなっている」と感じられるものでなければならないと述べている。特に「like a good sentence; or a good piece of music(良い文章や良い音楽のようなもの)」という比喩は、調和と完成度の高い成果物を目指すべきだという理想を鮮やかに示している。
背景には、オバマが進めた超党派的合意や現実的な改革の努力がある。彼は、理想論に偏ることなく、異なる立場を調整しながらも本質的な理にかなった結果を追求することが、民主政治において不可欠であると考えていた。この発言は、妥協を弱さではなく、成熟と創造性の証と捉える政治哲学を体現している。
現代においてもこのメッセージは極めて重要である。たとえば、政治的分断が深まる時代において、オバマのこの発言は、真に価値ある合意は、対立を超えた直感的な納得感をもたらすものであり、それこそが社会を前進させる鍵であるという普遍的な教訓を力強く伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?