「それを知らない人は、経験を通して学ばなければなりません――『静かな良心は人を強くする』ということを」

- 1929年6月12日~1945年2月頃
- ドイツ出身(後にオランダに亡命)
- 日記作家、ホロコースト犠牲者
英文
“Whoever doesn’t know it must learn and find by experience that ‘a quiet conscience makes one strong!'”
日本語訳
「それを知らない人は、経験を通して学ばなければなりません――『静かな良心は人を強くする』ということを」
解説
この言葉は、心の平穏と道徳的誠実さが真の強さをもたらすという信念を語っている。アンネ・フランクは、自らが過酷な環境にあっても、良心に背かずに生きることの重要さを理解していた。「a quiet conscience(静かな良心)」とは、自分の行いや選択に対して恥じることなくいられる状態を指し、それが内面の安定と力強さの源となることを確信していた。
「must learn and find by experience」という表現からは、これは単なる知識ではなく、人生の中で痛みや葛藤を経て身につけるべき真理であることが読み取れる。つまり、他人から教えられるのではなく、自らの過ちや選択の中でしか得られない精神的な学びであるという点が強調されている。アンネ自身も、逃げ場のない状況で自分の内面と向き合い続け、良心と誠実さに従って生きることの強さを体感していたのである。
現代においても、結果や成功に焦点が当たる一方で、倫理や自己の納得といった「内なる声」の重みが軽視されがちである。この名言は、どんな状況にあっても、自分の中にある正しさに忠実であることが、最も揺るぎない力となるという普遍的な教訓を私たちに示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い