「私たちは皆、幸せになるという目的を持って生きています。人生のかたちはそれぞれ違っていても、本質的には同じなのです」

- 1929年6月12日~1945年2月頃
- ドイツ出身(後にオランダに亡命)
- 日記作家、ホロコースト犠牲者
英文
“We all live with the objective of being happy; our lives are all different and yet the same.”
日本語訳
「私たちは皆、幸せになるという目的を持って生きています。人生のかたちはそれぞれ違っていても、本質的には同じなのです」
解説
この言葉は、人間の根源的な共通性と多様性の調和を示している。アンネ・フランクは、自身の置かれた状況がいかに特異で過酷であっても、すべての人が「幸せ」を求めて生きているという普遍的な真理に思いを馳せていた。「our lives are all different and yet the same」という表現には、個々の人生が異なる軌跡を描きながらも、根底にある目的は一致しているという深い洞察がある。
この発言は、他者との比較ではなく、共感と理解を通じて世界を捉えようとする姿勢を反映している。戦時下で孤立しがちな状況においても、アンネは人間同士のつながりや共通の願いに価値を見いだそうとしていた。それは、敵味方や国籍を超えて人間を見る視点でもあり、彼女の倫理観の高さをうかがわせる。
現代においても、文化や立場、経験の違いによって人々が分断されやすい中、この名言は共通の人間性に立ち返ることの重要性を教えてくれる。私たちはそれぞれ異なる道を歩んでいても、皆が「幸せ」を目指しているという認識こそが、理解と平和の第一歩であることを、アンネは簡潔に、そして力強く語っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い