「私は自分の理想を守らなければなりません。なぜなら、いつかそれを実現できる時が来るかもしれないからです」

- 1929年6月12日~1945年2月頃
- ドイツ出身(後にオランダに亡命)
- 日記作家、ホロコースト犠牲者
英文
“I must uphold my ideals, for perhaps the time will come when I shall be able to carry them out.”
日本語訳
「私は自分の理想を守らなければなりません。なぜなら、いつかそれを実現できる時が来るかもしれないからです」
解説
この言葉は、未来への希望と理想を持ち続けることの意義を静かに語っている。アンネ・フランクは、現実が理想とかけ離れている状況下でも、信念を失わずに持ち続ける強さを示していた。ここでの「uphold my ideals(理想を守る)」という表現は、単なる夢想ではなく、現実への姿勢としての理想の保持を意味している。
「perhaps the time will come」という慎重な言い回しからは、実現の保証がないことを理解しつつも、それでも諦めないという意思が感じられる。彼女にとって理想とは、現実逃避の手段ではなく、未来への責任ある投資であり、生きるための羅針盤であった。その理想を捨てないことで、彼女は絶望に飲まれず、希望を生き抜く力としたのである。
現代においても、困難な状況の中で理想を語ることはしばしば非現実的と見なされるが、この名言は、理想を手放さないことこそが未来を切り開く鍵であると教えてくれる。どれほど状況が厳しくとも、自分の中にある理想を信じて育て続ける意志の尊さを、この言葉は深く伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い