「世界全体を満たすことができなかった者にも、今では墓が十分である」
- 紀元前356年7月20日~紀元前323年6月10日
- マケドニア出身
- マケドニア王
- 広大な帝国を築き、ヘレニズム文化を広めた
英文
“A tomb now suffices him for whom the whole world was not sufficient.”
日本語訳
「世界全体を満たすことができなかった者にも、今では墓が十分である」
解説
この言葉は、アレクサンドロス大王の人生を象徴的に振り返るものとして語られるが、彼自身が発したかどうかには疑問がある。むしろ、後世の人々が彼の生涯を省みて表現した哲学的な言葉である可能性が高い。
「世界全体を満たすことができなかった者」は、アレクサンドロス自身が抱いていた大いなる野望を示している。若くして大帝国を築いた彼は、常に新たな征服地を求め、果てしない挑戦を続けた。しかし、この名言が示す通り、どれだけの領地や栄光を手にしても、彼の人生は一つの墓で終わりを迎えた。この対比が、野心と人生の儚さを際立たせている。
現代において、この言葉は過度な欲望や成功への執着への警鐘として受け取ることができる。人間の欲望には限りがなく、それを追求することが必ずしも永続的な幸福をもたらすわけではない。死という究極の平等の前では、物質的な成功や権力は無意味となる。この名言は、限られた人生の中で本当に重要なものを見極めることの重要性を教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い