「人は常に恋をしているべきだ。だからこそ、結婚してはならないのだ」
- 1854年10月16日~1900年11月30日
- アイルランド出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『ドリアン・グレイの肖像』『真面目が肝心』『サロメ』などの小説、戯曲、詩を執筆し、ウィットに富んだ社会批評とユーモアを通じて、19世紀後半のイギリス文学に大きな影響を与えた
英文
“One should always be in love. That is the reason one should never marry.”
日本語訳
「人は常に恋をしているべきだ。だからこそ、結婚してはならないのだ」
解説
オスカー・ワイルドはこの名言で、恋愛と結婚に対する独特な見解を皮肉とユーモアを交えて表現している。彼は、恋愛が持つ情熱や新鮮さを永続させるためには、結婚という制度に縛られず、自由な恋愛を続けることが理想だと考えている。結婚はしばしば責任や義務と結びつき、恋愛がもつときめきや純粋な情熱を失わせるものだという皮肉な視点が込められている。ワイルドは、恋愛の燃えるような感情と、結婚がもたらす現実的な課題を対比し、恋愛の自由さを重んじている。
この名言は、現代においても恋愛と結婚の違いについて考えさせるものである。恋愛には情熱やロマンがある一方、結婚には安定や責任が伴い、日々の生活の中で恋愛の情熱が薄れていくことも少なくない。たとえば、結婚後に日常のルーティンや家事、経済的な問題に直面すると、恋愛時代の甘い感情が次第に失われることがある。ワイルドの言葉は、恋愛がもつ魅力やエネルギーをそのまま維持するためには、結婚という制度に頼らず、恋愛の自由さや新鮮さを尊重することの大切さを教えている。
また、この名言は、恋愛と自由な自己表現についても示唆している。結婚が社会的な制度や期待に縛られるものであるのに対し、恋愛は自由で柔軟な自己表現の場と捉えられる。ワイルドはこの言葉を通じて、恋愛は心の自由や情熱を育むものであり、その美しさを失わないために、社会的な契約に縛られることのない恋愛の価値を強調しているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?