「私はすべてに耐えられるが、誘惑だけには勝てない」
- 1854年10月16日~1900年11月30日
- アイルランド出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『ドリアン・グレイの肖像』『真面目が肝心』『サロメ』などの小説、戯曲、詩を執筆し、ウィットに富んだ社会批評とユーモアを通じて、19世紀後半のイギリス文学に大きな影響を与えた
英文
“I can resist everything except temptation.”
日本語訳
「私はすべてに耐えられるが、誘惑だけには勝てない」
解説
オスカー・ワイルドはこの名言で、人間の欲望や誘惑に対する弱さをユーモラスに表現している。誘惑に勝てないという皮肉めいた発言は、自己制御や意志力の限界を自嘲的に示しており、完全な自己管理が難しいことを暗に認めている。ワイルドにとって、誘惑に屈することは人間らしさの一部であり、その弱ささえもユーモアを交えて楽しんでいる。この名言は、禁欲的な価値観が強調されていた19世紀末のイギリス社会において、禁欲主義に対する軽やかな反抗とも捉えられる。
現代においても、この名言は自己制御と人間らしさについて考えさせるものである。誘惑に負けることは誰にでもある経験であり、それを完全に制御することが必ずしも人間の幸せや生きがいにつながるわけではないことを示唆している。たとえば、食欲、買い物、恋愛など、日常生活のさまざまな場面で人は誘惑に直面するが、そこに楽しみや充実感があることも多い。ワイルドの言葉は、人間が時に誘惑に屈することを、自己の弱さや欠点としてではなく、人間らしさとして受け入れる重要性を教えている。
また、この名言は、自己認識とユーモアについても触れている。自分の弱さを笑いながら認めることで、自己を許し、完璧を求めすぎない柔軟な心が養われる。ワイルドはこの言葉を通じて、誘惑に負ける自分を受け入れ、それをユーモラスに表現することで自己の欠点を楽しむ姿勢を示しているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い