「退屈でなければ、どんなスタイルも良い」
- 1694年11月21日~1778年5月30日
- フランス出身
- 哲学者、文学者、歴史家
- 『歴史哲学』、『寛容論』、『哲学辞典』、『哲学書簡』、『オイディプス』、『カンディード』などの多数執筆し、啓蒙思想の先駆者として知られる
英文
“All styles are good except the tiresome kind.”
日本語訳
「退屈でなければ、どんなスタイルも良い」
解説
ヴォルテールは、文体や表現のスタイルにおいて絶対的な正解はなく、読者を退屈させない限り、どのようなスタイルも価値があると考えている。この名言には、文章や表現は多様であってよく、決まりきった型にはまる必要はないというメッセージが込められている。ヴォルテールは、重要なのは表現が活き活きとしたものであり、読者に関心や興味を抱かせるものであることだと示している。
現代においても、この言葉は創造的な表現やコミュニケーションにおいて幅広いスタイルの可能性を認める教訓となる。たとえば、文学、芸術、プレゼンテーションにおいても、ユニークなスタイルや新しい表現方法が評価されることが多い。重要なのは、スタイルが聴き手や読者の関心を引き、伝えたい内容を効果的に伝えることができるかどうかであり、必ずしも型にはまった形式や正統派の方法である必要はない。ヴォルテールの言葉は、固定観念にとらわれず、自由で興味深い表現を追求することが創造性にとって重要であることを示している。
この名言は、表現が読者や聴衆の関心を引き、退屈させないものである限り、どのようなスタイルも良いという柔軟な姿勢を教えている。既存の枠にとらわれないことで、より効果的で創造的な表現が生まれる可能性がある。ヴォルテールの言葉は、型にはまらない自由な表現を追求し、他者とのコミュニケーションを豊かにするための姿勢を示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い