「私たちの行いが私たちを作り上げ、あるいは損なう。私たちは自らの行いの子である」
- 1802年2月26日~1885年5月22日
- フランス出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『レ・ミゼラブル』『ノートル=ダム・ド・パリ』などの小説や詩を執筆し、フランス・ロマン主義文学を代表する存在であり、世界的な影響を与えた
英文
“Our acts make or mar us, we are the children of our own deeds.”
日本語訳
「私たちの行いが私たちを作り上げ、あるいは損なう。私たちは自らの行いの子である」
解説
この名言は、人の人生が自分の行動によって形作られ、成功や失敗も自らの選択と行いによって決まるというユゴーの信念を表している。 ヴィクトル・ユゴーは、運命が外的な力に左右されるのではなく、自分の行動や選択が人生を構築し、自己の本質を決定する要素であると考えている。自らの行いがその人の人格や運命を「作り上げる」こともあれば、過ちによって「損なう」こともある。つまり、私たちは自分の行動によって自分を作り上げている「自己の子供」であり、私たちの人生は私たち自身の行動や選択に左右されるという考えが込められている。
ユゴーの視点は、人生の結果が他人や環境ではなく、最終的には自分の行動に起因するという自己責任の原則に基づいている。 自分の言動が人生にどのような影響を与えるかを意識し、責任を持って行動することが、真の自己成長と成功につながると考えている。たとえば、努力や誠実さがもたらす成果や評価は、自らの行いに帰するものであり、逆に怠惰や過ちが原因で失敗するのもまた、自分の責任である。ユゴーは、他者に頼るのではなく、自己の行動によって未来を作り上げていくことが重要であると強調している。
この名言は、現代においても自己責任と行動の重要性について考えさせ、自己成長のための示唆を提供している。 自分の行動が将来の自分を形作るため、行動に慎重であり、誠実であることの重要性を教えている。ユゴーの言葉は、自己の行いがどのように自己を形成し、未来に影響を与えるかを再認識し、自己の成長と成功のために行動する力を促すものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?