「母の腕は優しさでできており、子供たちはその中で安らかに眠る」
- 1802年2月26日~1885年5月22日
- フランス出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『レ・ミゼラブル』『ノートル=ダム・ド・パリ』などの小説や詩を執筆し、フランス・ロマン主義文学を代表する存在であり、世界的な影響を与えた
英文
“A mother’s arms are made of tenderness and children sleep soundly in them.”
日本語訳
「母の腕は優しさでできており、子供たちはその中で安らかに眠る」
解説
この名言は、母親の愛情が子供にとっていかに安らぎを与える存在であるかをユゴーが表現している。 ヴィクトル・ユゴーは、母親が持つ優しさや温かさが、子供にとって最も安心できる場所であり、子供が心身ともに安らぐことができる空間であると考えている。母親の腕に抱かれることは、子供にとって単なる身体的な安心感だけでなく、心の安らぎももたらし、何も恐れることなく安心して眠りにつくことができる。その「優しさでできた腕」は、無条件の愛情と保護の象徴であり、子供にとって絶対的な安全と温もりを意味している。
ユゴーの視点は、母親の愛が子供に対して持つ影響力が計り知れないものであり、その愛が子供の心に与える安らぎの力を示唆している。 母親の腕の中で感じる安心感は、他の何者にも代えがたいものであり、それが子供に深い安心感と信頼感を与える。母親の抱擁は、言葉では表現できない優しさと保護を含み、子供にとっては無条件の愛の象徴である。例えば、怖い夢を見たり不安な気持ちになったときでも、母親の腕の中で抱かれることで、子供は自然と心を落ち着け、安心して眠りにつくことができる。
この名言は、現代においても親子の絆や愛情が持つ力について再考するための示唆を提供している。 親の愛情が子供の心に与える影響は非常に大きく、特に母親の優しさは子供にとってかけがえのない心の拠り所となる。ユゴーの言葉は、愛情深い育児の重要性や、母親の優しさがいかに子供にとって深い安らぎと幸福をもたらすかを再認識させてくれるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?