「喜びの微笑みは、笑いよりも涙にずっと近い」

- 1802年2月26日~1885年5月22日
- フランス出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『レ・ミゼラブル』『ノートル=ダム・ド・パリ』などの小説や詩を執筆し、フランス・ロマン主義文学を代表する存在であり、世界的な影響を与えた
英文
“Joy’s smile is much closer to tears than laughter.”
日本語訳
「喜びの微笑みは、笑いよりも涙にずっと近い」
解説
この名言は、深い喜びが心に迫るあまり、感情の高まりによって涙が流れる瞬間を表現している。 ヴィクトル・ユゴーは、真の喜びとは単なる笑いよりも感動に満ち、時にはその感情があまりに深く、涙となって表れることがあると述べている。笑いが一時的な楽しさや表面的な感情の表現である一方で、涙に近い喜びの微笑みは、喜びの内面での大きな感動や感謝、愛といった深い情緒と結びついている。このように、ユゴーは深い喜びがもたらす感情の複雑さと、その中にある脆さや繊細さを示している。
ユゴーの視点は、喜びの感情が表面的な楽しさに留まらず、時に人の心を震わせるような深い感動を伴うという洞察を示している。 たとえば、長い間待ち望んでいた出来事が実現した瞬間や、大切な人との再会といった経験は、単に笑うのではなく涙がこぼれるような深い喜びを生むことがある。その涙は、感動、安堵、感謝が混じり合ったものとして、心の奥底から湧き上がる感情の表現であり、そのような喜びの感情には、人間の繊細で複雑な感受性が反映されている。
この名言は、現代においても人間の感情の豊かさや、喜びが持つ多面的な性質を再認識させる。 喜びが必ずしも笑いだけで表されるのではなく、時に涙となって現れることを知ることで、私たちはより深く感情を理解し、他者の感情にも共感しやすくなるだろう。ユゴーの言葉は、喜びと涙の間にある繊細な境界を通じて、人間の豊かな感情表現を尊重し、感動の瞬間を大切にすることの意義を教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い