「あぁ、女性たちよ。彼女たちは喜びをより高くし、悲しみをより頻繁にする」
- 1844年10月15日~1900年8月25日
- ドイツ出身
- 思想家、哲学者、詩人、古典文献学者
- 『ツァラトゥストラはこう語った』『善悪の彼岸』『道徳の系譜』などの著作で、従来の道徳や宗教、真理に疑問を投げかけ、現代哲学に多大な影響を与えた
英文
”Ah, women. They make the highs higher and the lows more frequent.”
日本語訳
「あぁ、女性たちよ。彼女たちは喜びをより高くし、悲しみをより頻繁にする」
解説
ニーチェは、女性が人生における感情の振れ幅を大きくする存在であると皮肉交じりに表現している。彼は女性が人々に強烈な幸福感をもたらすと同時に、感情的な起伏や苦悩をも増幅させる存在であると述べている。これはニーチェの時代に根強く残っていた男女関係の複雑さや、彼の独特な恋愛観、そして女性に対する複雑な感情が影響していると考えられる。愛と関係することで人は得られる幸福が増すが、その分、深い苦しみもまた伴うのだという洞察だ。
現代の視点から考えると、この名言は恋愛や人間関係が人生に与える影響について再考するきっかけを与えてくれる。たとえば、恋愛関係では、幸福な時は非常に幸福を感じるが、同時にその関係の不安や不和が頻繁に起きることもある。恋愛における感情の振れ幅の大きさが、私たちの日常や精神状態にどれだけ影響を与えるかは計り知れない。
この言葉は、人間関係が私たちの感情に与える影響の大きさを理解し、より成熟した関係の築き方を考えるための示唆となる。私たちは、感情の高まりに浸るだけでなく、関係がもたらす困難にも向き合い、冷静さや忍耐をもってバランスを取ることが重要である。このように、喜びと苦しみの間で揺れ動く経験は、人間関係を通じての成長に不可欠なものであるとニーチェは示しているのかもしれない。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い