「愛とは、変わる状況に応じて変わるものではない」
- 1564年4月26日~1616年4月23日
- イングランド出身
- 劇作家、詩人、俳優
- 「ハムレット」や「ロミオとジュリエット」、「マクベス」などの傑作を数多く執筆し、英文学に多大な影響を与えた
英文
“Love is not love that alters when it alteration finds.”
日本語訳
「愛とは、変わる状況に応じて変わるものではない」
解説
この名言は、ウィリアム・シェイクスピアのソネット第116番に登場する一節で、真の愛はどんな変化にも左右されず、決して変わらないものであるという考えを表現している。シェイクスピアは、愛は状況や外的な要因によって揺らぐようなものではなく、不変の信念と同じように、変わらないものであると示している。この言葉には、真実の愛が持つ普遍性と、困難や変化に対しても揺るぎない強さが込められている。
この言葉は、現代においても愛の強さと揺るぎなさについての教訓として共感を呼ぶ。恋愛や人間関係は、時に試練や変化にさらされるが、そうした困難の中でも愛が揺らがないことが真の愛の証であると考えられている。たとえば、相手の状況や外的な変化に影響されず、どんな時でも愛を持ち続けられる関係こそが、長続きする深い絆を生む。シェイクスピアは、愛が困難や変化を通してさらに強くなるものであり、変わるようであればそれは真の愛ではないと教えている。
また、この名言は、愛と信頼の重要性についても触れている。愛が本物であるならば、相手への信頼と誓いが揺るがないため、どんな変化にも耐えることができる。シェイクスピアは、真の愛が相手の状況や関係性の変化によって揺るがないものであることを強調し、それが愛と信頼の究極の形であると示唆している。
この言葉は、真実の愛が不変であり、変化や困難に対しても揺るがない強さを持っていることの重要性を教えてくれる。シェイクスピアは、愛とは永遠のものであり、真の愛はどんな状況でも決して色褪せないものであると伝えているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
愛