「その唇に軽蔑を教えないでおくれ。君の唇は軽蔑のためではなく、キスのために作られたのだから」

ウィリアム・シェイクスピア
ウィリアム・シェイクスピアの名言
  • 1564年4月26日~1616年4月23日
  • イングランド出身
  • 劇作家、詩人、俳優
  • 「ハムレット」や「ロミオとジュリエット」、「マクベス」などの傑作を数多く執筆し、英文学に多大な影響を与えた

英文

“Teach not thy lip such scorn, for it was made for kissing, lady, not for such contempt.”

日本語訳

「その唇に軽蔑を教えないでおくれ。君の唇は軽蔑のためではなく、キスのために作られたのだから」

解説

この名言は、ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『リチャード三世』に登場する一節であり、魅力的な言葉を用いて女性の態度を和らげようとする場面で語られる。話し手は、女性の唇に軽蔑や嫌悪の感情を宿すべきではなく、愛情や優しさの象徴であるべきだと説いている。ここには、優美な言葉の中に愛とロマンスの要素が織り込まれた、シェイクスピア特有の詩的な表現が見られるのである。

この言葉は、人間関係や感情の表現に関連して解釈されることが多い。軽蔑や怒りを表すよりも、愛情や優しさを大切にすることが重要であるというメッセージが込められている。現代においても、人間同士のコミュニケーションにおいて、言葉や態度が持つ影響力は大きい。怒りや軽蔑ではなく、優しさや愛情をもって接することが、良好な関係を築くために重要であるという教訓を、この名言は伝えている。

また、この名言は、魅惑的でロマンチックな言葉の使い方を象徴している。愛や関心を伝える際に、ユーモアや詩的な表現を交えることで、相手の心を和らげたり引きつけたりすることができる。シェイクスピアは、このような言葉遊びを通じて、感情を表現する方法の美しさと効果を示している。この言葉は、感情をどのように伝えるかが、その内容と同じくらい重要であるということを私たちに思い起こさせてくれるのである。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る