「人間の力を超えるものは、天上の神々と共にある」
- 1564年4月26日~1616年4月23日
- イングランド出身
- 劇作家、詩人、俳優
- 「ハムレット」や「ロミオとジュリエット」、「マクベス」などの傑作を数多く執筆し、英文学に多大な影響を与えた
英文
“Exceeds man’s might: that dwells with the gods above.”
日本語訳
「人間の力を超えるものは、天上の神々と共にある」
解説
この名言は、ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『アントニーとクレオパトラ』に由来するものである。人間の限界と、神々の力に対する畏敬の念を表現している。シェイクスピアは、どれほど偉大な人間であっても、神々の領域には及ばないことを示唆している。この表現は、運命や自然の力が人間の努力や意志を超えていることを暗示し、謙虚さを求めるメッセージを伝えているのである。
この言葉は、現代においても深い哲学的な意味を持つ。科学技術が進歩した今でも、人間は自然災害や死といった避けられない運命に直面している。シェイクスピアの言葉は、どんなに知恵や力を持っていても、人間は全能ではなく、謙虚さを忘れてはならないことを教えている。例えば、地球環境の変化や宇宙の広大さに触れると、人間の存在がいかに小さく、制御できない力が存在するかを実感するのである。
さらに、この名言は謙虚に生きることの重要性を説いている。人間はしばしば自分の力を過信し、自然や運命に挑むことがあるが、謙虚な心を持つことでバランスの取れた行動が可能になる。シェイクスピアは、神々の力を崇拝することで人間の限界を受け入れ、そこから知恵を得ることの大切さを伝えているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い