「私はカントリーミュージックも少し書きます。『I Hope You Dance』という歌があります。素晴らしい曲です。本来なら私がその詩を書くつもりでしたが、誰かが先に書いてしまいました」

- 1928年4月4日~2014年5月28日(86歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 詩人、作家、歌手、舞台俳優、公民権運動活動家
英文
”I write some country music. There’s a song called ‘I Hope You Dance.’ Incredible. I was going to write that poem; somebody beat me to it.”
日本語訳
「私はカントリーミュージックも少し書きます。『I Hope You Dance』という歌があります。素晴らしい曲です。本来なら私がその詩を書くつもりでしたが、誰かが先に書いてしまいました」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉は、芸術における共感と創造の競演を表している。アンジェロウは自らも作詞や詩作を行う中で、他者の作品に触れて「自分が書きたかったものだ」と感じることがあった。それは悔しさではなく、むしろ創作の普遍性と人間の感情の共通性を認める姿勢を示している。
アンジェロウは詩人であると同時に音楽にも深く関わり、言葉を多様な形で表現してきた。ここで彼女が挙げる『I Hope You Dance』は、人生を前向きに生きることを奨励する歌であり、アンジェロウ自身の思想とも響き合っている。つまり、彼女が書きたいと感じたのは偶然ではなく、彼女の人生哲学と芸術的感性が自然に重なった結果である。
現代においても、この言葉は創作者に広く共感される。多くの人が「自分も書きたかった」と思う作品に出会うことがあるが、それは創作の可能性が共有されている証拠でもある。したがってこの名言は、芸術は個人を超えて共通の感情や願いを表現する営みであることを示しているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「マヤ・アンジェロウ」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い