「私は家族や友人、特に家族に恵まれました。彼らは私に『あなたは大丈夫なだけではなく、まさにそのままで良いのだ』と言ってくれました。だから私は自分の頭脳は良いものであり、今も十分に役立っていると信じています」

- 1928年4月4日~2014年5月28日(86歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 詩人、作家、歌手、舞台俳優、公民権運動活動家
英文
”I was very blessed to have family and friends, but particularly family, who told me I was not only all right, I was just right, so I believe that my brain is a good one, and it’s lasting me very well.”
日本語訳
「私は家族や友人、特に家族に恵まれました。彼らは私に『あなたは大丈夫なだけではなく、まさにそのままで良いのだ』と言ってくれました。だから私は自分の頭脳は良いものであり、今も十分に役立っていると信じています」
解説
この言葉は、家族からの肯定的な言葉が自己信頼を育てる力を強調している。アンジェロウは、自分が「大丈夫」ではなく「そのままで良い」と言われた経験が、自身の能力への自信や肯定的な自己像につながったと語っている。愛情と承認が人間の可能性を支える基盤であることを示す一例である。
背景には、アンジェロウ自身が差別や困難に直面してきた事実がある。その中で家族の言葉は、社会からの否定的な視線を乗り越えるための支えとなった。つまり、家庭内の愛と励ましが、外部の逆境を打ち消す力を持つということである。
現代においても、この言葉は普遍的な教訓を含んでいる。教育や仕事における成功の背後には、しばしば家族や近しい人からの承認がある。アンジェロウの言葉は、身近な存在の肯定が自己肯定感を高め、長期的な成長を支えることを強調しているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「マヤ・アンジェロウ」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い