「偏見とは、過去を混乱させ、未来を脅かし、現在を手の届かないものにしてしまう重荷です」

- 1928年4月4日~2014年5月28日(86歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 詩人、作家、歌手、舞台俳優、公民権運動活動家
英文
”Prejudice is a burden that confuses the past, threatens the future and renders the present inaccessible.”
日本語訳
「偏見とは、過去を混乱させ、未来を脅かし、現在を手の届かないものにしてしまう重荷です」
出典
出典不詳(編集中)
解説
この言葉は、マヤ・アンジェロウが偏見の破壊的な影響を明確に示したものである。偏見は歴史の真実を歪め、将来への希望を奪い、今この瞬間の現実を曇らせる。つまり偏見は時間のすべての局面に悪影響を及ぼし、人間が本来持つ自由や可能性を制限する重荷として描かれている。
アンジェロウは黒人女性として、差別や偏見の矛盾に直面し続けた。その経験から、偏見が個人だけでなく社会全体に及ぼす影響を深く理解していた。彼女の言葉は、偏見が単なる誤解や無知ではなく、人間の時間感覚と存在そのものを縛る力であることを強調している。
現代においても、この名言は大きな意義を持つ。民族や文化、ジェンダーに対する偏見は、歴史的事実の解釈を歪め、共生社会の未来を危うくする。さらに、今ここでの人間関係をも損ないかねない。アンジェロウの言葉は、偏見を捨てることが過去を理解し、未来を築き、現在を生きるために不可欠であると力強く教えているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「マヤ・アンジェロウ」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い