「証拠を提示できるときに、推測に委ねてはならない」

- 1908年9月4日~1960年11月28日(52歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 作家、小説家、詩人
英文
”Don’t leave inferences to be drawn when evidence can be presented.”
日本語訳
「証拠を提示できるときに、推測に委ねてはならない」
解説
この言葉は、推測よりも証拠を重視せよという姿勢を示している。リチャード・ライトは、社会的不正や人間存在の複雑さを告発する中で、文学や論証においても根拠を欠いた主張がどれほど危険であるかを理解していた。単なる推測や曖昧な印象ではなく、確固たる証拠をもって語ることが真実に迫る道である。
この背景には、彼が生きたアメリカの差別と偏見の社会がある。黒人に対する先入観や根拠のない中傷は、推測によって広がり人々を傷つけてきた。だからこそライトは、文学でも社会批判でも、証拠を提示することの重要性を強調した。証拠に基づいた表現は、他者を説得し、現実を変える力を持つからである。
現代においてもこの言葉は強い意味を持つ。インターネットやSNSでは、根拠なき推測や誤情報が容易に拡散し、社会的混乱を引き起こす。科学、ジャーナリズム、法廷、ビジネスのどの領域でも、推測を避けて証拠を提示する姿勢が信頼の基盤となる。つまり、この名言は「事実を尊重する誠実さ」こそが人間社会を健全に保つ鍵であることを教えているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「リチャード・ライト」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い