「何よりもまず、苦しみを抱え、正しい生き方を見出そうとするこれらの人々に対して大きな敬意を払わなければならない。一方で、同性愛者の結婚という一種の法的形態を作り出すことは、実際にはこれらの人々を助けることにはならない」

教皇ベネディクト16世(画像はイメージです)
教皇ベネディクト16世(画像はイメージです)
  • 1927年4月16日~2022年12月31日(95歳没)
  • ドイツ出身
  • ローマ教皇(在位2005年~2013年)、神学者、枢機卿

英文

”Above all, we must have great respect for these people who also suffer and who want to find their own way of correct living. On the other hand, to create a legal form of a kind of homosexual marriage, in reality, does not help these people.”

日本語訳

「何よりもまず、苦しみを抱え、正しい生き方を見出そうとするこれらの人々に対して大きな敬意を払わなければならない。一方で、同性愛者の結婚という一種の法的形態を作り出すことは、実際にはこれらの人々を助けることにはならない」

解説

この言葉は、同性愛者への尊重と結婚制度に対する立場の区別を表している。一方では、同性愛者も人間として尊厳を持ち、苦しみや葛藤の中で生きていることを認め、尊敬と共感を持って接するべきだと述べられている。他方で、結婚制度を同性愛関係に適用することは、彼らを真に助けることにはならないという立場が示されている。

歴史的に、カトリック教会は結婚を男女の結合と位置づけ、その枠組みを守る姿勢を貫いてきた。ベネディクト16世の発言もこの伝統に基づいており、個人の尊厳を尊重しつつも、結婚の神学的・自然法的定義を維持するという姿勢を取っている。ここには、愛や共感と、制度や教義の区別を保とうとする緊張関係が表れている。

現代社会では、同性婚の合法化が進む一方で、宗教的立場との摩擦が続いている。この名言は、教会が人間の尊厳を尊重する姿勢と、伝統的結婚観を守る立場を同時に表明していると言える。応用的には、宗教的信念を保ちつつ、社会的対話や支援の形を模索する必要性を示すものであり、尊重と伝統的価値の両立という難題を浮き彫りにしている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「教皇ベネディクト16世」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る