「私は女性が嫌いだ。なぜなら彼女たちはいつも物の在りかを知っているからだ」

- 1894年12月8日~1961年11月2日(66歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 作家、ユーモア作家
英文
”I hate women because they always know where things are.”
日本語訳
「私は女性が嫌いだ。なぜなら彼女たちはいつも物の在りかを知っているからだ」
解説
この名言は、男女の役割や性質をユーモラスに誇張した皮肉である。ここでの「女性がいつも物の在りかを知っている」という描写は、家庭生活における典型的なイメージに基づいている。発言者は「嫌いだ」と強い言葉を使うが、それは本心の嫌悪ではなく、軽妙な冗談としての逆説的表現である。
時代背景として、20世紀前半のアメリカ社会では家庭における男女の役割が固定的に考えられていた。女性は家事や家庭管理の担い手と見なされ、家の中の秩序を把握している存在であった。サーバーはそのステレオタイプを逆手にとり、男性の無頓着さと女性の几帳面さの対比を笑いに変えたのである。
現代においても、この言葉はジェンダー観に注意しつつ引用されるべきである。ただし、本質的には「日常の些細な差異が生むユーモア」を示しており、家庭や人間関係の中での小さな役割の違いを笑い飛ばす知恵として受け取ることができる。サーバー特有の誇張された皮肉が、今なお軽妙なユーモアとして響くのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ジェームズ・サーバー」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い