「もし皆が同じように考えているなら、誰かが考えていないということだ」

- 1885年11月11日~1945年12月21日
- アメリカ合衆国出身
- 軍人、「アメリカ陸軍の将軍」
英文
”If everyone is thinking alike, then somebody isn’t thinking.”
日本語訳
「もし皆が同じように考えているなら、誰かが考えていないということだ」
解説
この言葉は、多様な思考と独立した判断の重要性を示している。全員が同じ結論に達するということは、一見すると団結に見えるが、実際には批判的思考や独自の発想が欠けている可能性が高い。つまり、真に健全な組織や社会は、異なる意見や視点が存在してこそ発展するのである。
パットンは軍人として、戦場での柔軟な発想の必要性を理解していた。全員が一様な考えに従うだけでは、敵の意表を突く戦術は生まれない。彼がこの言葉で強調したのは、独自の思考を持つ人材こそが勝利に寄与するという点である。批判や異論を排除せず、多角的な思考を尊重する姿勢が、軍事においても不可欠であった。
現代においても、この教えは普遍的である。企業や学術の場で革新的な成果が生まれるのは、異なる意見や価値観が衝突し、新しい視点をもたらすときである。全員一致の思考は安心感を生むが停滞も招く。この言葉は、個人の独立した思考を保つことがいかに大切であるかを警告している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ジョージ・パットン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い