「すべての人の苦しみと悲嘆に心を寄せ、あなたの施しの手は、あなたの財布に見合っただけ差し伸べなさい」

- 1732年2月22日~1799年12月14日(67歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 軍人、政治家、「アメリカ独立戦争の総司令官」
英文
“Let your heart feel for the afflictions and distress of everyone, and let your hand give in proportion to your purse.”
日本語訳
「すべての人の苦しみと悲嘆に心を寄せ、あなたの施しの手は、あなたの財布に見合っただけ差し伸べなさい」
解説
この言葉は、共感と分相応の施しの大切さを説いている。ワシントンは、他者の苦しみに対して無関心であってはならず、心からの同情を持ちつつ、自分の経済的余力に応じて支援することの徳を説いている。ここには、感情と行動、そして節度が調和した理想的な慈善の姿勢が表れている。
背景には、ワシントンの人格的徳目の一つである「節度ある寛大さ」がある。彼は裕福な農園主でありながらも、衝動的な浪費や見栄ではなく、計画的で誠実な支援を信条としていた。単なる施しではなく、理性と責任をもって人を助けることこそが真の慈善であるという啓蒙思想的な価値観が感じられる。
現代においても、この言葉は強い意義を持つ。支援や寄付は経済的力の大小にかかわらず、「できる範囲で行う」ことが重要であり、また苦しむ人々に対して心を閉ざさない姿勢こそが共生社会の土台となる。ワシントンのこの教えは、自己の責任を見失うことなく、誠実に他者と向き合う姿勢を促す普遍的な倫理の指針である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ジョージ・ワシントン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い