「すべての国に対して誠実と正義を守れ。すべての者と平和と調和を育め」

- 1732年2月22日~1799年12月14日(67歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 軍人、政治家、「アメリカ独立戦争の総司令官」
英文
“Observe good faith and justice toward all nations. Cultivate peace and harmony with all.”
日本語訳
「すべての国に対して誠実と正義を守れ。すべての者と平和と調和を育め」
解説
この言葉は、国際関係における誠実さと正義の重要性を説いている。ワシントンは、他国との関係において利己的な駆け引きや裏切りではなく、信義と正義を遵守するべきだと強調する。その上で、対立を避け、平和と調和を大切にする姿勢が国家の安定と繁栄をもたらすと述べている。
背景には、独立を果たしたばかりのアメリカの国際的立場がある。当時のアメリカは強大な軍事力や経済力を持たず、外交においては信義と中立性が不可欠であった。ワシントンは告別演説においても、外国との「恒久的同盟」を避けるよう警告し、独立を守るためには誠実さと平和の姿勢が必要であると示した。
現代においても、この言葉は普遍的な意味を持つ。国際社会において、信頼と協調は紛争を防ぎ、共存を可能にする基盤である。また、個人や組織の関係においても、誠実と調和を重んじる姿勢は信頼を築く鍵となる。ワシントンの教えは、国家にも個人にも通じる平和の原則を示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ジョージ・ワシントン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い