「ビートルズが成し遂げたことは信じられないほどのもので、バンドができることを超えていました。私たちは彼らに敬意を払わなければなりません」

オノ・ヨーコ
オノ・ヨーコ
  • 1933年2月18日~
  • 日本出身(後にアメリカ合衆国に帰化)
  • 前衛芸術家、音楽家、平和活動家、「ジョン・レノンの妻」

英文

”What the Beatles did was something incredible, it was more than what a band could do. We have to give them respect.”

日本語訳

「ビートルズが成し遂げたことは信じられないほどのもので、バンドができることを超えていました。私たちは彼らに敬意を払わなければなりません」

解説

この言葉は、ビートルズの功績とその特別さを称えるものである。単なる音楽バンドとしての枠を超え、文化や社会全体に影響を与えた存在であることを強調している。音楽の革新性だけでなく、世代の精神や時代の価値観を象徴する力を持っていたことが「バンド以上のもの」と表現されている。

オノ・ヨーコはジョン・レノンと結婚したことでビートルズに深く関わる立場となったが、解散の原因として批判を浴びることも多かった。その彼女が「敬意を払わなければならない」と語るのは、個人的感情を超えてビートルズの歴史的意義を認めている姿勢を示している。この発言には、当事者としての複雑な立場を踏まえた誠実さが感じられる。

現代においても、ビートルズは単なる人気バンドではなく、世界の音楽と文化を変革した存在として語り継がれている。オノ・ヨーコの言葉は、彼らを歴史的現象として正しく評価し、リスペクトする必要性を改めて強調しているのである。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「オノ・ヨーコ」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る