「私は日本のとても重要な家系に生まれました。祖父は天皇の子孫であり、私たちは非常に裕福でした」

- 1933年2月18日~
- 日本出身(後にアメリカ合衆国に帰化)
- 前衛芸術家、音楽家、平和活動家、「ジョン・レノンの妻」
英文
”I was born into a very important family in Japan. My grandfather was a descendant of the Emperor, and we were very wealthy.”
日本語訳
「私は日本のとても重要な家系に生まれました。祖父は天皇の子孫であり、私たちは非常に裕福でした」
解説
この言葉は、オノ・ヨーコ自身の出自と家庭環境について語っている。彼女は裕福で文化的素養の高い家庭に生まれ、幼少期から芸術や音楽に触れる環境にあった。祖父が天皇の子孫という表現は、実際に彼女の家系が華族的な血筋や上流階級に属していたことを示しており、伝統と特権に囲まれた幼少期を象徴している。
オノ・ヨーコはその後、東京からニューヨークへと渡り、前衛芸術の世界で活動を広げていった。裕福な家に生まれながらも、既存の価値観や特権に安住せず、既成の枠を壊す前衛的な芸術家として生きる道を選んだことは注目に値する。この言葉は、彼女の芸術活動や人生観が恵まれた出発点から生まれたものであることを示している。
現代的な視点から見ると、この発言は芸術家の背景が作品に与える影響を考える手がかりとなる。裕福な家庭に育ったからこそ、自由に芸術を探求できた側面もあるが、それを単なる特権に終わらせず、世界的な表現活動へと昇華させたことが重要である。オノ・ヨーコの言葉は、自らのルーツを率直に認めつつ、その後の挑戦的な人生との対比を際立たせている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「オノ・ヨーコ」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い