「いくら無知を隠そうとしても、酒を酌み交わす夜にはたちまち露呈する」

- 紀元前540年頃~紀元前480年頃
- 古代ギリシャ出身
- 哲学者
英文
”Hide our ignorance as we will, an evening of wine soon reveals it.”
日本語訳
「いくら無知を隠そうとしても、酒を酌み交わす夜にはたちまち露呈する」
解説
この言葉は、人の本性や知性は、理性や演技では完全には隠し通せないという真理を突いている。とくに酒の席という、理性の緊張がほぐれた状況では、日頃隠していた教養の浅さや思慮の乏しさが表面化しやすい。ここで語られている「無知」とは単なる知識の欠如ではなく、内面的な浅さや思考力の欠如を含んでいる。
この名言は、ヘラクレイトスのものであると確証されているわけではない。しかし、彼の思想の根底にある「本質は見えにくいが、時に露呈する」という視点や、「魂の成熟が真の知をもたらす」という考え方とは通じる部分がある。つまり、飾られた外面よりも、深い内面の鍛錬が真価を問われる瞬間が必ず訪れるという警句と受け取ることができる。
現代においてもこの言葉は、外見的な洗練や肩書きに頼るだけでは真の知性や人間性は証明されないという普遍的な教訓を与えてくれる。場の雰囲気や酒に流されて露呈する言動こそが、その人の本当の姿や価値観を映し出す鏡となる。したがって、知性や品格とは人前での演技ではなく、日々の内面的な修養の積み重ねで築かれるべきものであるという、静かで厳しい哲学的なメッセージが込められている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ヘラクレイトス」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い