「後世は模倣者に冠を編まぬ」

フリードリヒ・フォン・シラー(画像はイメージです)
フリードリヒ・フォン・シラー(画像はイメージです)
  • 1759年11月10日~1805年5月9日(45歳没)
  • ドイツ出身
  • 劇作家、詩人、歴史家、哲学者

英文

“Posterity weaves no garlands for imitators.”

日本語訳

「後世は模倣者に冠を編まぬ」

解説

この言葉は、真の創造性こそが歴史に名を残す条件であり、単なる模倣では称賛も栄誉も得られないという厳粛な真理を突いている。シラーは詩人として、独自の思想と美学を追求した人物であり、芸術や思想の領域における「独創性の価値」を誰よりも重んじた。この名言には、表面的な模倣では決して不朽の評価を得ることはできないという信念が込められている。

18世紀末のドイツは、古典主義やロマン主義といった革新的な芸術運動が興隆する時代であり、伝統の模倣を超える新しい表現が求められていた。シラー自身もシェイクスピアやギリシア悲劇に学びつつ、それをただ真似るのではなく、自らの時代と個性に即した作品へと昇華させた。彼のこの言葉は、表現者や思想家への高い倫理的要求として響く。

現代においても、真似るだけの作品や思考はすぐに見破られ、忘れ去られる。SNSや生成AIによるコンテンツの大量生産が進む中で、オリジナリティの価値はかえって重要性を増している。この名言は、後世に残るものとは、常に新しさと誠実さを併せ持つものであることを忘れてはならないと語っている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「フリードリヒ・フォン・シラー」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る