「私はただの一人の人間にすぎない」

- 1935年7月6日~
- チベット出身
- 宗教指導者、仏教僧、チベット亡命政府の元首相・精神的指導者
英文
”I am just one human being.”
日本語訳
「私はただの一人の人間にすぎない」
解説
この言葉は、ダライ・ラマ14世の謙虚な自己認識を表している。彼は世界的な宗教指導者であり、平和と慈悲の象徴と見なされる存在であるが、それにもかかわらず自らを特別な存在としてではなく、他の誰とも変わらない「一人の人間」として位置づけている。ここで強調されているのは、権威や地位を超えた人間としての等しさである。
背景には、仏教の「無我」の教えがある。すなわち、自己を固定的に特別視するのではなく、すべての存在と同じく因縁によって成り立つ一存在として受け止める姿勢である。ダライ・ラマ14世は、自らの地位や役割を認めつつも、それに縛られず、人間としての普遍性を強調している。
現代においても、この名言はリーダーシップと謙虚さの関係を示している。権威ある立場にある人ほど、自らを大きく見せるのではなく等身大の存在として示すことで、信頼と共感を得ることができる。したがって、この言葉は、どのような立場にあっても「自分はただの一人の人間である」という謙虚さを忘れないことの重要性を教えているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ダライ・ラマ14世」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い