「睡眠は最良の瞑想である」

- 1935年7月6日~
- チベット出身
- 宗教指導者、仏教僧、チベット亡命政府の元首相・精神的指導者
英文
”Sleep is the best meditation.”
日本語訳
「睡眠は最良の瞑想である」
解説
この言葉は、心身の健康を保つうえで休息の重要性を強調している。瞑想は心を落ち着かせるための実践として広く知られているが、十分な睡眠そのものが精神と身体に深い癒しを与える。ここで示されているのは、複雑な修行や技法に頼らずとも、自然な休養が心の安定をもたらすというシンプルな真理である。
背景として、ダライ・ラマ14世は日常的に瞑想を実践する人物であるが、同時に人間の基本的な生活習慣の大切さを繰り返し説いてきた。瞑想と睡眠はともに心を整える手段であるが、睡眠は万人に共通し、誰でも実践できる点でより普遍的である。この言葉には、修行に偏ることなくバランスの取れた生活を送ることの重要性が込められている。
現代社会において、この名言は特に意味を持つ。ストレスや情報過多で睡眠不足に陥りがちな人々にとって、瞑想よりもまず質の良い睡眠が必要である。十分な休息は集中力や感情の安定をもたらし、結果として慈悲や寛容の実践を支える基盤となる。つまり、この言葉は心の平和を求める第一歩として、最も身近で効果的な瞑想は眠ることであると教えているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ダライ・ラマ14世」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い