「自分の好きな人と共にいることが十分であると私は学んだ」

ウォルト・ホイットマンの名言・格言・警句
ウォルト・ホイットマンの名言・格言・警句(画像はイメージです)
  • 1819年5月31日~1892年3月26日
  • アメリカ合衆国出身
  • 詩人、随筆家、ジャーナリスト

英文

”I have learned that to be with those I like is enough.”

日本語訳

「自分の好きな人と共にいることが十分であると私は学んだ」

解説

この言葉は、人間関係における本質的な満足を表している。多くの人は富や地位、名声を追い求めるが、結局のところ人の心を最も満たすのは、気心の知れた人々との時間であるという洞察が込められている。好きな人と共にあること自体が人生の目的や幸福の根拠となり、それ以上のものは必ずしも必要ではないという考えである。

この思想は、ホイットマンの詩的世界観と合致している。彼は『草の葉』において、人間の肉体性や友情、愛情を賛美し、平凡な人々とのつながりに価値を見出した。これは、19世紀アメリカにおける個人主義の台頭や社会の変化の中で、心の拠り所を見つけるための表現でもあった。彼にとって人生の豊かさは、抽象的な理想や制度ではなく、人と人との直接的で親しい関わりに宿るものだった。

現代においても、この言葉は普遍的な意味を持つ。過度の競争や消費主義に囲まれる中で、本当の幸福は人間関係の質にあることを思い出させる。家族や友人、大切な仲間と過ごす時間は、他の何にも代えがたい心の支えとなりうる。この言葉は、人生の本質的な充足をシンプルに指し示すものである。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「ウォルト・ホイットマン」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る