「運命は大胆な者の味方をします」

- 1830年12月10日~1886年5月15日(55歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 詩人
英文
”Fortune befriends the bold.”
日本語訳
「運命は大胆な者の味方をします」
解説
この言葉は、幸運はただ待つ者には訪れず、積極的に行動する者にこそ微笑むという意味を持つ。エミリー・ディキンソンの作品には内省的な側面が多く見られるが、この言葉には自己を奮い立たせるような前向きな力強さがある。特に彼女の詩の中でも、内なる勇気や挑戦の精神を重んじる作品群と呼応するものである。
「bold(大胆な者)」という語は、社会的慣習や恐れに縛られず、自らの意志で行動する人間を指す。ディキンソン自身、世間との接触を避けながらも独自の詩的世界を築いた。その姿勢は、まさに「大胆な者」としての在り方を示しており、彼女の詩業そのものがこの言葉の証左ともいえる。
現代社会においても、挑戦を恐れず行動を起こすことが新たな道を切り開く。たとえば起業、創作活動、人間関係の構築においても、慎重さだけでは得られない転機や成功が、大胆な一歩の先にある。この言葉は、そうした行動の背中を押す静かだが確かな励ましとなっている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ディキンソン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い