「ワインの欠点の一つは、人に言葉を思考と取り違えさせることである」

- 1709年9月18日~1784年12月13日
- イギリス出身
- 詩人、評論家、辞書編纂者、伝記作家
英文
”One of the disadvantages of wine is that it makes a man mistake words for thoughts.”
日本語訳
「ワインの欠点の一つは、人に言葉を思考と取り違えさせることである」
解説
この言葉は、酒がもたらす錯覚についてのジョンソンの鋭い観察である。ワイン、すなわち酒精によって酔った状態では、思いついた言葉を深い考察や洞察だと錯覚してしまう。つまり、言葉が流暢になる一方で、思考そのものは浅くなっているのに、それに気づかないという危険を指摘している。
ここでの“mistake words for thoughts”という表現は、表現力と内容の混同を意味している。酔いの中では語彙や言い回しが饒舌になり、自分が賢くなったように錯覚する。しかし実際には、その言葉には思索の裏付けがなく、空疎な響きだけが残る。これは知性と演出の違いを見失わせる酒の作用に対する批判である。
この洞察は現代にも通じる。プレゼンテーションやSNSなど、言葉が巧みであることが重視される時代においても、真に考え抜かれた内容があるかどうかが問われる。ジョンソンの言葉は、表面的な言葉の滑らかさに惑わされるなという警告として機能する。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「サミュエル・ジョンソン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い