「種をまく時に学び、収穫の時に教え、冬には楽しめ」

- 1757年11月28日~1827年8月12日(69歳没)
- イギリス出身
- 詩人、画家、銅版画職人、神秘主義思想家
英文
”In seed time learn, in harvest teach, in winter enjoy.”
日本語訳
「種をまく時に学び、収穫の時に教え、冬には楽しめ」
解説
この言葉は、人間の生涯や時間の流れを季節の循環に重ねて示したものである。種まきの時期は努力や準備の段階であり、そこで学ぶことの重要性が強調される。学びは未来の成長の基盤であり、知識や経験を蓄える時期とされている。
次に訪れる収穫の時期は、成果を得ると同時に、他者にその知識や経験を分かち与える段階である。ここでの「教える」は、単に教育することだけではなく、自らの知恵を社会に還元することを意味している。学んだことを共有することで共同体全体が豊かになる。
冬は自然が休息する時期であり、人間にとっては楽しみや安らぎを享受する時間である。これは怠惰ではなく、労働や学びの後に訪れる正当な休息であり、人生の円環の一部として肯定される。ブレイクのこの言葉は、学び・教え・楽しみの調和を重視する人生哲学を象徴している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ウィリアム・ブレイク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い