「もし太陽と月が疑念を抱いたなら、彼らはすぐに消え去るだろう」

- 1757年11月28日~1827年8月12日(69歳没)
- イギリス出身
- 詩人、画家、銅版画職人、神秘主義思想家
英文
”If the Sun and Moon should ever doubt, they’d immediately go out.”
日本語訳
「もし太陽と月が疑念を抱いたなら、彼らはすぐに消え去るだろう」
解説
この言葉は、存在の力は確信に基づいているという思想を示している。太陽や月のように世界を照らし続ける存在でさえ、自らの存在や役割を疑えば、その光と力を失ってしまうという寓話的表現である。ここでブレイクは、信念や確信が生命や行動を支える根源的な力であることを強調している。
この思想は、啓蒙主義の合理的懐疑とは異なる、ロマン主義的な精神を背景に持っている。ブレイクは、過度な懐疑や自己否定が人間の創造性や生の力を奪うことを危惧していた。つまり、「疑い」は破壊の力であり、「確信」は創造の光であると表現しているのである。
現代においても、この言葉は自己信頼や主体性の重要性を示唆する。自分の役割や価値を信じることができなければ、人生の光は失われる。ブレイクの言葉は、疑念に囚われず、自らの使命や生の意味を信じる勇気を持つことの大切さを説いているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ウィリアム・ブレイク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い